Ref: El lobo puesto el 16/7/02 0:56
Sí. Nos seguimos viendo. Sin ti. A que jode?
Ref: Atman puesto el 16/7/02 1:35
Balanceándose, así se encuentran a veces los suicidas,
rabiosos ante el fruto, una luna inflada,
abandonando el pan que confundieron con un beso,
dejando la página del libro abierta al azar,
algo sin decir, el teléfono descolgado
y el amor, lo que quiera que haya sido, una infección.

Pero los suicidas poseen un lenguaje especial.
Al igual que carpinteros, quieren saber qué herramientas.
Nunca preguntan por qué construir.

Anne Sexton.
Ref: puesto el 16/7/02 7:05
:-)
Ref: Para quien corresponda puesto el 16/7/02 16:50
DON'T  GIVE UP

In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail

No fight left or so it seems
I am a man whose dreams have all deserted
I've changed my face, I've changed my name
But no one wants you when you lose

Don't give up - 'cos you have friends
Don't give up - you're not beaten yet
Don't give up - I know you can make it good

Though I saw it all around
Never thought I could be affected
Thought that we'd be the last to go
It is so strange the way things turn

Drove the night toward my home
The place that I was born, on the lakeside
As daylight broke, I saw the earth
The trees had burned down to the ground

don't give up - you still have us
don't give up - we don't need much of anything
don't give up - 'cos somewhere there's a place where we belong

Rest your head
You worry too much
It's going to be alright
When times get rough, you can fall back on us,
Don't give up,    please don't give up

Got to walk out of here, I can't take anymore
Going to stand on that bridge, keep my eyes down below
Whatever may come and whatever may go,
That river's flowing,    that river's flowing

Moved on to another town
Tried hard to settle down
For every job, so many men
So many men no-one needs

Don't give up - 'cos you have friends
Don't give up - you're not the only one
Don't give up - no reason to be ashamed
Don't give up - you still have us
Don't give up now - we're proud of who you are
Don't give up - you know it's never been easy
Don't give up - 'cos I believe there's a place

There's a place where we belong
Don't give up, don't give up, don't give up

                                                      PETER GABRIEL
Ref: Y traducido... puesto el 16/7/02 16:52
NO TE RINDAS

En esta tierra orgullosa nosotros crecimos fuertes  
Nos quisieron desde el principio  
Fui enseñado para luchar, enseñado para ganar,  
Nunca pensé que pudiera fallar  
 
Ninguna lucha salió o eso parece  
Soy un hombre cuyos sueños están abandonados  
He cambiado mi cara, he cambiado mi nombre  
Pero nadie te quiere cuando pierdes  
 
No te rindas - Poque tienes amigos  
No te rindas - No estas vencido aún
No te rindas - Sé que puedes hacerlo bien  
 
Aunque lo vi rondando  
Nunca pensé que podría afectarme  
Pensé que seríamos los último en salir  
Es tan extraño el giro de las cosas
 
Conduciendo la noche hacia mi casa  
El lugar que yo nací, en la orilla del lago,  
Cuando la luz del día rompió, yo vi la tierra  
Los árboles se habían quemado en la tierra  
 
no te rindas - todavía nos tienes  
no te rindas - nosotros no necesitamos mucho
no te rindas - porque hay un lugar en alguna parte al que pertenecemos  
 
Descansa tu cabeza  
Te preocupas demasiado  
Todo va a estar bien
Cuando los tiempos se ponen malos, puedes recurrir a nosotros,  
No te rindas, por favor no te rindas  
 
He salido de aquí, ya no puedo tener más
Voy a estar de pie en ese puente, guardar mis ojos debajo  
Cualquier cosa puede venir y cualquier cosa puede ir,  
Ese río está fluyendo, ese río está fluyendo  
 
Irme a otro pueblo  
Tratando duro establecerme  
Para cada trabajo, tantos hombres  
Tantos hombres que nadie necesita  
 
No te rindas - Porque tienes amigos  
No te rindas - no eres el único  
No te rindas - no hay razón para estar avergonzado  
No te rindas - todavía nos tienes  
No te rindas ahora - nosotros estamos orgullosos de quién eres
No te rindas - sabes que nunca es fácil  
No te rindas - porque yo creo hay un lugar  
Hay un lugar al cual  pertenecemos  
No te rindas, no te rindas, no te rindas

                                                PETER GABRIEL
 
Nota del traductor (Manu): Ruego sepan disculpar mi faltas
 
~~~ Manu ~~~
Ref: NOTA AL TRADUCTOR puesto el 16/7/02 18:25
Puestos a traducir, el autor es "Pedro Gabriel".
Ref: De Mackay al Anotador puesto el 16/7/02 21:53
En general, los nombres propios de persona no suelen traducirse de una lengua a otra. La excepción son casos particulares de uso amplio, como nombres de reyes, por ejemplo.
Es que criticar por criticar... ;-)
Ref: De Tiberio.. puesto el 16/7/02 22:48
Tal y como ha apuntado Mackay, en las traducciones casi siempre, por no decir siempre, los nombres propios de persona nunca se traducen. Éstas son las cosas de la lingüística que dos y dos a veces no son 4 :-).

Un saludo cordial...